Image 01

Irres Deutsch

irre Blicke in die Grammatikbücher…

Бизнес-лексика, ага

April 14th, 2011 by Irre

Второй час брейнсторминга подходил к концу, поэтому штормило и тошнило уже всех, включая большого шефа, который все это придумал. Процесс принятия стратегически важных Entscheidungen (решений) напоминал пищеварительную систему жвачных животных – тщательно пережеванное и проглоченное почему-то снова возвращалось в исходную точку, тем самым создавая видимость бурной деятельности пищеварительного тракта большого и неповоротливого бизнес-организма.

Менеджер по маркетингу зевал, расскачивался на стуле и время от времени многозначительно забрасывал Augenbrauen (брови) себе на затылок. Директор по безопасности потел всей своей обширной Glatze (лысиной) – было видно, что от информационного перенапряжения под черепной коробкой у него как раз разразилась маленькая Фукусима, и он уже не ручается за последствия. Менеджер еще какой-то хрени уже второй час беззвучно и неподвижно рассматривал носок своего идеально отполированного ботинка, и не было никакой возможности догадаться, о чем он все это время думал… и был ли вообще способен на подобные Heldentaten (геройские поступки). Шеф время от времени требовал “аспиринусюда” – на его рев вбегала ассистентка со стаканом булькающей и шипящей жидкости, которую шеф выпивал залпом и зачем-то занюхивал рукавом пиджака, от удовольствия тут же предлагая секретарше выйти за него замуж. Скрипучее хихиканье секретарши пробирало всех присутствующих до мозга костей (ging durch Mark und Bein) и стимулировало брови менеджера по маркетингу на какие-то совершенно непостижимые сальто-мортале. Chef darf alles (шефу позволено все) – оправдывалась она, каждый раз заставляя при этом ботинок “хрень-менеджера” непроизвольно дергаться словно во время проверки коленного рефлекса.

В какой-то момент совещание, казалось бы, закончилось, и присутствующие зашевелились в попытках отодрать прилипшие к стульям брюки. И тут вдруг все услышали особенно громкое и особенно радостное сопение шефа, не предвещающее ничего хорошего.

– Wir müssen noch was besprechen! (Нам еще нужно кое-что обсудить) – начал он.
Все снова ляпнулись на свои порядком подзатекшие места и мгновенно изобразили Entusiasmus – даже директор одомашненной Фукусимы, хотя судя по дыму из ушей это далось ему тяжело.

На этот раз речь пошла о по-настоящему важном. А именно, о сурово надвигающейся корпоративной пьянке (в народе – Betriebsausflug), которую у нас никак не получалось организовать, поскольку мы не умели отдыхать. Точнее, конечно, умели, но не вместе. Потому что вместе не хотели. В конце концов, мы ведь каждый день совместно отдыхали на работе.

– Что это была за идея с романтическим вечером в монастыре? – взял какую-то угрожающую ноту шеф.  – Если вы собираетесь засадить меня на весь вечер в Kloster (монастырь) – пусть и доисторический – да еще и с семидесятью мужиками, я против. Ах, там все-таки будут женщины? Целых zwei Stück (две штуки) ?? И что мы там будем всемидесятиром с ними двумя делать? Мы же напьемся вдрызг! Нет, я в монастырь не хочу. Какие у нас другие идеи? Что? Эти дурацкие велосипеды на четырех человек, и мы должны как придурки ездить наперегонки? Опять с этими двумя несчастными женщинами? Нет уж, без меня. Увольте! В смысле, увольте тех, кто подсовывает мне эту идею в качестве отличного времяпрепровождения – “укрепляет наш Teamgeist” (командный дух), как же… Мне нужны идеи, понимаете? И-де-и! So dass wir es ohne Alkoholmissbrauch genießen können (Так, чтобы мы могли наслаждиться этим без злоупотребления алкоголем)… Всем думать. Хотя я отдаю себе отчет, что требую невозможного… Кто сказал “давайте сделаем что-нибудь nützliches” (полезное)? Да, пожалуй, из “полезного” могло бы что-нибудь получиться. Что? “Общественно полезное” и “своими руками”?? И как это вообще стыкуется? Так же, как эти семьдесят мужиков и две женщины, ночью, в монастыре и с алкоголем, да? Schmarrn (чушь) получится, вот увидите, большой бестолковый Kaiserschmarrn (блин). Для детей, говорите, полезное сделать? Своими руками? Да, благотворительность мне нравится больше, чем пьяные монахи. А что мы можем сделать для детей своими руками? Schaukel (качели)? А если какой-нибудь маленький Фрицхен свалится c этих качелей и набьет себе синяк на каком-нибудь неприличном месте, то нас ТÜV растерзает и не посмотрит, что среди нас были женщины, будущие матери. Нет, если делать что-то для детей, то нечто безопасное – не требующее всяких сертификатов и проверок. Игрушки? Spielzeug aus Holz (игрушки из дерева)? А что… хорошо. “Бейсбольные” что?? Seid ihr alle bescheuert (Вы тут все рехнулись что-ли)? Бейсбольные биты для детей детсадовского возраста? И это Вы называете безопасными игрушками?! ..Ну да, для бейсбольных бит не нужен TÜV, как он мне не нужен для того, чтобы отправить вас всех в монастырь. Нет, без женщин. Да, с битами. Да, с бейсбольными. …Das war’s für heute! Alle raus! (На сегодня все! Все – вон!) Аспирину мне, аспирину!

Tags: ,

Leave a Reply