Слово Vorgesetzter (шеф) легко запомнить, если перевести его дословно:
Vorsetzen – “садить впереди”. Человек, которого посадят раньше других,
случись на фирме какие-ниубудь финансовые затруднения :).
В одной из ИТ-компаний, в которой мне посчастливилось когда-то работать, сотрудников прямо в лицо именовали исключительно ресурсами (Ressourcen), причем мы даже не удостаивались дополнения “человеческие”. Технический директор, ответственный за выполнение проектов, своей степенью надменной величественности ничем не отличался от Наполеона. На всех нас он смотрел с высоты птичьего полета, так как считал обычных сотрудников компании не более чем элементами его матрицы ресурсов.
Когда на совещании обсуждался вопрос, кто из программистов мог бы доделать тот или иной кусок работы в срочном порядке на выходных, наш Наполеон вдруг исчезал ментально где-то за горизонтом сознания – можно было буквально ощутить, как он мысленно вытаскивает из кармана свою обтрепанную, заслюнявленную матрицу, в которой умещались все мы – простые смертные ресурсы:
– Если этот ресурс перекинуть на другой проект, а вот тот вот ресурсик, если выйдет досрочно из отпуска, сможет доделать это задание, тогда ресурс Иванов будет в состоянии написать кусок недостающего кода в ночь с пятницы на понедельник! – свой гениальный план передислокации войск наш мистечковый Бонапарт презентовал так, как будто только что выиграл у самого себя битву под Ватерлоо. “Ресурсу Иванову” ничего не оставалось, как радоваться предстоящим выходным.