Кто знает, в чем принципиальная разница между:
1. Ich freue mich auf unser Treffen (я рад нашей встрече),
2. Ich freue mich über unser Treffen (я рад нашей встрече),
3. Ich freue mich, dich wieder zu sehen (я рад тебя снова видеть);
наверняка скажет, что я уже достала своими немецкими буквами и информацией, известной даже четырехлетнему (немецкому) ребенку. Поэтому пишу для “трехлетних” (не немецких) и сразу хочу извиниться и предупредить, что такого занудства будет все больше и больше.
Итак.
1. “sich auf etwas freuen” всегда относится к радости по поводу какого-то предстоящего события, т.е. будущего.
2. “sich über etwas freuen”, с точностью до наоборот, подразумевает радость из-за события уже произошедшего.
3. вариант с zu относится, как правило, к настоящему времени (мы сидим за чашкой кофе и один говорит другому эту фразу).
Т.е в первом случае речь идет о только запланированной встрече,
во втором – о уже произошедшей,
а в третьем – о непосредственно происходящем событии.
Теперь подсказка, как все это запомнить.
Предлог auf очень часто намекает на будущность события.
Поэтому “ich freue mich auf...” запоминаем через “auf Wiedersehen!”.
Ну и последняя ремарка. Очень часто в сопроводительных письмах, рассылаемых вместе с резюме, пишут:
Über ein Vorstellungsgespräch freue ich mich sehr,
или
Über eine Einladung zu einem persönlichen Gespräch freue ich mich schon…
подразумевая, что я такой весь из себя умный, что Вы меня уже пригласили… без сомнения :)
Tags: Verben
Спасибо за очередную полезность содержания поста!
Зы. Очень полезное занудство.
Спасибо за очередную полезность содержания поста!
Зы. Очень полезное занудство.
Спасибо за очередную полезность содержания поста!
Зы. Очень полезное занудство.
Спасибо за очередную полезность содержания поста!
Зы. Очень полезное занудство.
Спасибо за очередную полезность содержания поста!
Зы. Очень полезное занудство.
thanks! :)
thanks! :)
thanks! :)
thanks! :)
thanks! :)
молодец =)
давай дальше занудствуй ;)
молодец =)
давай дальше занудствуй ;)
молодец =)
давай дальше занудствуй ;)
молодец =)
давай дальше занудствуй ;)
молодец =)
давай дальше занудствуй ;)
+1
спасибо!
я хоть немного вникаю в немецкий, а то уже забываю :(
думала пойти на интенсив куда-нибудь, да может чуть позже, пока с работой постабильнее будет :)
+1
спасибо!
я хоть немного вникаю в немецкий, а то уже забываю :(
думала пойти на интенсив куда-нибудь, да может чуть позже, пока с работой постабильнее будет :)
+1
спасибо!
я хоть немного вникаю в немецкий, а то уже забываю :(
думала пойти на интенсив куда-нибудь, да может чуть позже, пока с работой постабильнее будет :)
+1
спасибо!
я хоть немного вникаю в немецкий, а то уже забываю :(
думала пойти на интенсив куда-нибудь, да может чуть позже, пока с работой постабильнее будет :)
+1
спасибо!
я хоть немного вникаю в немецкий, а то уже забываю :(
думала пойти на интенсив куда-нибудь, да может чуть позже, пока с работой постабильнее будет :)
Спасибо!
Спасибо!
Спасибо!
Спасибо!
Спасибо!
чем дольше живу, тем больше поражаюсь, как из такого ограниченного набора приставок и частиц можно столько подвыподвертов наворотить. И, что обидно, без всякой логики или зацепок для запоминания. Ну не работает ассоциативная память и все тут. Так что ваши попытки логического осмысления того, что не поддается логическому анализу, очень и очень радуют! )
чем дольше живу, тем больше поражаюсь, как из такого ограниченного набора приставок и частиц можно столько подвыподвертов наворотить. И, что обидно, без всякой логики или зацепок для запоминания. Ну не работает ассоциативная память и все тут. Так что ваши попытки логического осмысления того, что не поддается логическому анализу, очень и очень радуют! )
чем дольше живу, тем больше поражаюсь, как из такого ограниченного набора приставок и частиц можно столько подвыподвертов наворотить. И, что обидно, без всякой логики или зацепок для запоминания. Ну не работает ассоциативная память и все тут. Так что ваши попытки логического осмысления того, что не поддается логическому анализу, очень и очень радуют! )
чем дольше живу, тем больше поражаюсь, как из такого ограниченного набора приставок и частиц можно столько подвыподвертов наворотить. И, что обидно, без всякой логики или зацепок для запоминания. Ну не работает ассоциативная память и все тут. Так что ваши попытки логического осмысления того, что не поддается логическому анализу, очень и очень радуют! )
чем дольше живу, тем больше поражаюсь, как из такого ограниченного набора приставок и частиц можно столько подвыподвертов наворотить. И, что обидно, без всякой логики или зацепок для запоминания. Ну не работает ассоциативная память и все тут. Так что ваши попытки логического осмысления того, что не поддается логическому анализу, очень и очень радуют! )
Нас, Гениальных Художников, этот мир филистеров никогда не понимал… :)
*
кто-то, вроде, совсем не следил за прибавлением “друзей”.
*
тема языковых штампов крайне интересна. например :
ты работаешь или учишься? -Веidеs. (а не судорожная попытка перевода ” и то и другое” или примитивное “я работаю и учусь”
а я увидела кучу цифр и заинтересовалась, уж не один ли это знакомый виртуальный персонаж :) Сорри, что пришлось углубиться в чтение :)
и я думаю, я бы очень хорошо поняла желание улучшить портрет… особенно женский :)
Нас, Гениальных Художников, этот мир филистеров никогда не понимал… :)
*
кто-то, вроде, совсем не следил за прибавлением “друзей”.
*
тема языковых штампов крайне интересна. например :
ты работаешь или учишься? -Веidеs. (а не судорожная попытка перевода ” и то и другое” или примитивное “я работаю и учусь”
а я увидела кучу цифр и заинтересовалась, уж не один ли это знакомый виртуальный персонаж :) Сорри, что пришлось углубиться в чтение :)
и я думаю, я бы очень хорошо поняла желание улучшить портрет… особенно женский :)
Нас, Гениальных Художников, этот мир филистеров никогда не понимал… :)
*
кто-то, вроде, совсем не следил за прибавлением “друзей”.
*
тема языковых штампов крайне интересна. например :
ты работаешь или учишься? -Веidеs. (а не судорожная попытка перевода ” и то и другое” или примитивное “я работаю и учусь”
Нас, Гениальных Художников, этот мир филистеров никогда не понимал… :)
*
кто-то, вроде, совсем не следил за прибавлением “друзей”.
*
тема языковых штампов крайне интересна. например :
ты работаешь или учишься? -Веidеs. (а не судорожная попытка перевода ” и то и другое” или примитивное “я работаю и учусь”
а я увидела кучу цифр и заинтересовалась, уж не один ли это знакомый виртуальный персонаж :) Сорри, что пришлось углубиться в чтение :)
и я думаю, я бы очень хорошо поняла желание улучшить портрет… особенно женский :)
а я увидела кучу цифр и заинтересовалась, уж не один ли это знакомый виртуальный персонаж :) Сорри, что пришлось углубиться в чтение :)
и я думаю, я бы очень хорошо поняла желание улучшить портрет… особенно женский :)