Image 01

Irres Deutsch

irre Blicke in die Grammatikbücher…

Красная армия всех сильней.

February 1st, 2009 by Irre

Пословицы отражают народную мудрость, а народная мудрость иногда отражает степень наглости народа.

Немцы: zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen (убить двух мух одной мухобойкой).
Англичане: kill two birds with one stone (убить двух птиц одним камнем).
Русские, как известно, за раз не каких-нибудь мошек, а зайцев убивают…

Интересно, есть ли африканские племена, у которых речь идет о слонах или мы самые “крутые”?

Tags:

12 Responses to “Красная армия всех сильней.”

  1. eskalera says:

    почему убивают то?!
    ловят

    русские как раз самые безобидные. даже по сказкам видно
    а англичане как всегда
    птичек камнем…хорошо хоть не топором;)

  2. Irre says:

    я слышала только про убить одним выстрелом двух зайцев :)
    а в плане ловли получится только “за двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь” :)

    • eskalera says:

      муж мне тоже сказал, что он использует “двух зайцев убить”

      а у меня ассоциации с зайцами только с поймать. хм..

  3. Irre says:

    я слышала только про убить одним выстрелом двух зайцев :)
    а в плане ловли получится только “за двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь” :)

    • eskalera says:

      муж мне тоже сказал, что он использует “двух зайцев убить”

      а у меня ассоциации с зайцами только с поймать. хм..

  4. Irre says:

    я слышала только про убить одним выстрелом двух зайцев :)
    а в плане ловли получится только “за двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь” :)

  5. Irre says:

    я слышала только про убить одним выстрелом двух зайцев :)
    а в плане ловли получится только “за двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь” :)

  6. eskalera says:

    муж мне тоже сказал, что он использует “двух зайцев убить”

    а у меня ассоциации с зайцами только с поймать. хм..

  7. eskalera says:

    муж мне тоже сказал, что он использует “двух зайцев убить”

    а у меня ассоциации с зайцами только с поймать. хм..

  8. eskalera says:

    муж мне тоже сказал, что он использует “двух зайцев убить”

    а у меня ассоциации с зайцами только с поймать. хм..

  9. Irre says:

    я думаю, это просто ты из двух пословиц одну – оптимальную – сделала :)
    у русских пословица только в том смысле “гуманнее”, что они не уточняют оружия убийства :)
    Посмотрела в Вики – есть еще варианты с голубями в некоторых языках, но в целом до размера зайцев никто, кроме нас, не дошел.

  10. lynyrds says:

    чего ж там крутые. самые КРОВОЖАДНЫЕ :)

Leave a Reply to Irre