Image 01

Irres Deutsch

irre Blicke in die Grammatikbücher…

После парикмахера – сразу к адвокату…

March 3rd, 2008 by Irre

Одна немецкая подружка рассказала, что существует огромная разница между Friseurin и Friseuse. Что якобы ни в коем случае не стоит называть Вашу парикмахершу Friseuse, если Вы не хотите после стрижки видеть на улице недоуменные лица, обращенные в сторону Ваших “выщипанных” волос. Короче, очень неуважительное это слово по отношению к профи.

Tags:

49 Responses to “После парикмахера – сразу к адвокату…”

  1. natinatsen says:

    у меня все парикмахеры в германии были мужчинами 8). наверное поэтому я не в курсе этой тонкости 8).

    • Irre says:

      я даже не уверена, что такая тонкость распространена по всей Г.
      возможно, это скорее баварские заморочки… или Мюнхенские.
      интересно, кто-нибудь еще в курсе?

    • Irre says:

      это женский род от Friseur.
      А на салонах иногда почему-то вообще Frisör написано бывает…

  2. natinatsen says:

    у меня все парикмахеры в германии были мужчинами 8). наверное поэтому я не в курсе этой тонкости 8).

    • Irre says:

      я даже не уверена, что такая тонкость распространена по всей Г.
      возможно, это скорее баварские заморочки… или Мюнхенские.
      интересно, кто-нибудь еще в курсе?

    • Irre says:

      это женский род от Friseur.
      А на салонах иногда почему-то вообще Frisör написано бывает…

  3. natinatsen says:

    у меня все парикмахеры в германии были мужчинами 8). наверное поэтому я не в курсе этой тонкости 8).

  4. natinatsen says:

    у меня все парикмахеры в германии были мужчинами 8). наверное поэтому я не в курсе этой тонкости 8).

    • Irre says:

      я даже не уверена, что такая тонкость распространена по всей Г.
      возможно, это скорее баварские заморочки… или Мюнхенские.
      интересно, кто-нибудь еще в курсе?

    • Irre says:

      это женский род от Friseur.
      А на салонах иногда почему-то вообще Frisör написано бывает…

  5. natinatsen says:

    у меня все парикмахеры в германии были мужчинами 8). наверное поэтому я не в курсе этой тонкости 8).

  6. natinatsen says:

    у меня все парикмахеры в германии были мужчинами 8). наверное поэтому я не в курсе этой тонкости 8).

  7. Irre says:

    я даже не уверена, что такая тонкость распространена по всей Г.
    возможно, это скорее баварские заморочки… или Мюнхенские.
    интересно, кто-нибудь еще в курсе?

  8. Irre says:

    я даже не уверена, что такая тонкость распространена по всей Г.
    возможно, это скорее баварские заморочки… или Мюнхенские.
    интересно, кто-нибудь еще в курсе?

  9. Irre says:

    я даже не уверена, что такая тонкость распространена по всей Г.
    возможно, это скорее баварские заморочки… или Мюнхенские.
    интересно, кто-нибудь еще в курсе?

  10. elsie_petri says:

    а я вообще никогда не встречала слова “Frisösin”, 1й раз слышу!

  11. elsie_petri says:

    а я вообще никогда не встречала слова “Frisösin”, 1й раз слышу!

  12. elsie_petri says:

    а я вообще никогда не встречала слова “Frisösin”, 1й раз слышу!

  13. elena_plus says:

    я их всех на английский манер стайлистами называю, независимо от пола – мне пофиг, а им приятно

  14. Irre says:

    ups
    пишется – как в первом варианте: Friseuse,
    сейчас исправлю

  15. Irre says:

    это женский род от Friseur.
    А на салонах иногда почему-то вообще Frisör написано бывает…

  16. Irre says:

    это женский род от Friseur.
    А на салонах иногда почему-то вообще Frisör написано бывает…

  17. Irre says:

    это женский род от Friseur.
    А на салонах иногда почему-то вообще Frisör написано бывает…

  18. Irre says:

    хитро :)

  19. Irre says:

    хитро :)

  20. Irre says:

    хитро :)

  21. Irre says:

    хитро :)

  22. Irre says:

    хитро :)

  23. Irre says:

    хитро :)

  24. Irre says:

    люди, а кто подскажет, как “первый попавшийся” перевести?

  25. Irre says:

    люди, а кто подскажет, как “первый попавшийся” перевести?

  26. Irre says:

    люди, а кто подскажет, как “первый попавшийся” перевести?

  27. Irre says:

    люди, а кто подскажет, как “первый попавшийся” перевести?

  28. Irre says:

    люди, а кто подскажет, как “первый попавшийся” перевести?

  29. elsie_petri says:

    и такое не встречала :-) А если невежливо-неуважительно, то где вообще используется?

  30. l_a_s says:

    Вот, вот!
    И я думаю, как можно перепутать и так назвать?

  31. demonikka says:

    в смысле “первый встречный”? der erste beste

  32. demonikka says:

    Про Friseurin и Friseuse интересно=)

  33. demonikka says:

    Про Friseurin и Friseuse интересно=)

  34. demonikka says:

    Про Friseurin и Friseuse интересно=)

  35. demonikka says:

    Про Friseurin и Friseuse интересно=)

  36. demonikka says:

    Про Friseurin и Friseuse интересно=)

  37. demonikka says:

    Про Friseurin и Friseuse интересно=)

  38. Irre says:

    а это микс из Freseur, Friseuse и Frisör :)

  39. Irre says:

    а это микс из Freseur, Friseuse и Frisör :)

  40. Irre says:

    в словаре!
    в моем – как единственный вариант женского рода от парикмахер

Leave a Reply