Image 01

Irres Deutsch

irre Blicke in die Grammatikbücher…

Лингвистически-кулинарное

December 28th, 2012 by Irre

Не могу не поделиться “прекрасным”. Иногда кажется, что мальчики и девочки, коих не берут в армию в лирики, идут в маркетологи… и потом то ли над нами стебутся, то ли приучают к возвышенному. Судите сами.

Käsefüße
Сыр с названием Käsefüße (досл. “сырные ноги”). Вообще, так называют не шибко приятно пахнущие ноги – в честь особо “ароматного” сыра.  Знаете такой убойный сыр – если его купить и проехать на метро в жаркий день, другие пассажиры пересаживаются от Вас подальше, а на ближайшей остановке перебегают в другой вагон.

Unschuldsengel
Здесь же маркетологи устроили какую-то лингвистически-кулинарную рекурсию. Называть сыр в честь вонючих ног, придав ему форму стопы – я даже расстерялась, отнести ли это к категории “оригинальное” или виртуально линчевать маркетолога. Можете себе представить российский сыр с названием “Портянка”? Вот и я несколько опешила.

В номинации “Высокодуховная еда”(или кошерная?) сегодня победил какой-то соус “Unschuldsengel“. Ну кому, кому придет в голову назвать этот кетчуп “Невинным ангелом“, что это за ассоциации? Месиво внутри – грязно-бежевого цвета и насыщено какими-то странными кусочками всех цветов радуги. Я почему-то сразу вспомнила детское “кота на мясо порубили”. Не знаю, как Вам, а мне ангелы на вкус не понравились.  Маркетологов – на мыло.

Tags: ,

Leave a Reply