Каждый кулик своё болото хвалит.
Пришло в голову, что в Германии даже пернатые (die Vögel – птицы, der Vogel – птица) могут создавать признанные государством семьи.
Вот живут, например, папа, мама и детишки:
Мама – die Rabenmutter (от der Rabe – ворон. Т.е. плохая мать, бросающая своих детей).
Дети – die Kuckuckskinder (от der Kuckuck – кукушка. Т.е. дети, отец которых не в курсе, что они на самом деле – от другого мужчины).
И папа -… der Pechvogel (неудачник; человек, которому не везет по жизни).
Вот такой вот das Vogelhaus (вольер для птиц). Попробуй разберись, wer von denen hat einen Vogel im Kopf (у кого из них не все дома) и wem ist so wohl wie dem Vogel im Hanfsamen (кто катается, как сыр в масле. Дословно – "кому хорошо, как птичке в зернах конопли").
Tags: irres deutsch
Naja, solange es kein VÖgelnest ist… ;-)
Ну вот, сам хотел пошутить на эту тему, а уже опередили ))
Ладно, тогда от меня картинка:
я знала, что у взрослых будут свои ассоциации! :) Но не думала, что прямо сходу :)
Отличная картинка. :)
Naja, solange es kein VÖgelnest ist… ;-)
Ну вот, сам хотел пошутить на эту тему, а уже опередили ))
Ладно, тогда от меня картинка:
я знала, что у взрослых будут свои ассоциации! :) Но не думала, что прямо сходу :)
Отличная картинка. :)
Про коноплю не знала :-)
А что, птички тоже наркоманят?
ничего по этому поводу не нашла,
но действительно странно,
что речь идет именно о зернах конопли :)
Про коноплю не знала :-)
А что, птички тоже наркоманят?
ничего по этому поводу не нашла,
но действительно странно,
что речь идет именно о зернах конопли :)
eine Meise haben
а есть ещё птичка синичка, которую тоже не очень солидно иметь :)
Re: eine Meise haben
о, точно!
eine Meise haben
а есть ещё птичка синичка, которую тоже не очень солидно иметь :)
Re: eine Meise haben
о, точно!
und der Papi Pechvogel treibt Vogel-Strauß-Politik :D
потрясающе!!