Image 01

Irres Deutsch

irre Blicke in die Grammatikbücher…

Da werden Sie geholfen!

December 7th, 2009 by Irre

Именно такой фразой бывшая красавица, известная в основном своими творческими способностями выбирать богатых мужей, Verona Feldbusch рекламировала телефонную справочную службу. Фраза эта настолько приелась и влилась в общество, что мало кто обращает внимание на ее некорректность с точки зрения грамматики.

“Da werden Sie geholfen!
” в переводе на русский звучало бы примерно как “Тут Вас помогут!“. Впрочем, эта корявая конструкция была специально создана в соответствии с раскрученным имиджем бывшей Miss Germany “schön, aber dumm”. В этом рекламном слогане Верона использовала Passiv, но чуточку ошиблась “для красного словца”.

Где же она промахнулась? Если вернуться к изначальной форме Aktiv, предложение звучало бы примерно так:

Da helfen wir Ihnen.
Здесь мы Вам поможем.
(глубоко страдаю от неполноценности данного предложения даже в русском языке, но для наглядности сойдет).

Ihnen (кому? Вам!) – это Dativobjekt. Т.е. объект, стоящий в дательном падеже (отвечает на вопрос “кому? чему?”). Такие члены предложения в форме Passiv никогда не превращаются в субъект, т.е. никогда не становятся подлежащим, в отличие от Akkusativobjekt. Сравните:

Ich schreibe gerade den langweiligsten Text meines Lebens.
Я как раз пишу самый нудный текст моей жизни.

Пишу что? Текст! (кого? что? – Akkusativ, он же винительный падеж).
“Text” – Akkusativobjekt.

При попытке сказать то же самое, используя форму Passiv, именно Akkusativobjekt становится субъектом, т.е. подлежащим:

Der langweiligste Text meines Lebens wird gerade (von mir) geschrieben.

Dativobjekt (при переходе к форме Passiv) сохраняет свою функцию в предложении, т.е. остается без изменения. Подлежащим же становится Akkusativobjekt.

Если вернуться к творчеству красавицы Вероны, то попытка найти Akkusativobjekt в предложении “Da helfen wir Ihnen” окончится полным провалом. В предложении “Здесь мы Вам поможем” нет никого и ничего, отвечающего на вопрос “кого? что?”. Вот и Верона его не нашла. Поэтому решила обойтись тем, что подвернулось под руку. Таким “счастливцем” оказался Dativobjekt “Ihnen“, который у Вероны и превратился в подлежащее “Sie” (Вы):

Da werden Sie geholfen! – “Тут Вы поможетесь”, наверное, было бы более “корректным” переводом :)

Так что же делать бедным веронам, если очень хочется формы Passiv, а подходящих объектов в винительном падеже не предвидится? В таких случаях появляется так наз. формальный субъект Es:

Es wird Ihnen geholfen!” – уже почти правильный аналог знаменитой рекламной фразы. “Только вот где-то потерялось словечко “da” (тут).

И тут нам станет совсем грустно, потому что все вдруг запутается еще больше. Формальный субъект es, который мы даже не успели хорошенько рассмотреть, вдруг исчезнет (на то он и формальный, что не несет никакого смысла и с радостью пропадает, если есть замена), уступив место этому самому “тУту” и образуя наконец правильный с точки зрения грамматики рекламный слоган:

Da wird Ihnen geholfen!

Ну вот. Верона торжествует.

А ведь мама наверняка строго-настрого запрещала ей в детстве брать варенье превращать Dativobjekt в подлежащее! “Только Akkusativ-”, – говорила она, – “и то – только чистыми руками!”. Это была легкая издевка разминка на тему Passiv.

Tags:

45 Responses to “Da werden Sie geholfen!”

  1. katerinas says:

    вот местами несогласна :) Подлежащее – всегда в именительном падеже.
    “Я как раз пишу самый нудный текст моей жизни”: “я” – подлежащее, “пишу” – сказуемое, “текст” – прямое дополнение.
    Неужели в немецком языке подлежащим в этом преджложении будет “Text”? Не верится…
    “тут Вы поможетесь” – здорово! по-русски так не смочь :)

    • Нет, не будет. Там де написано, что в данном случае “Text” есть Akkusativobjekt. Но когда мы образуем пассив, “Akkusativobjekt становится субъектом, т.е. подлежащим:
      Der langweiligste Text meines Lebens wird gerade (von mir) geschrieben.”

      • Irre says:

        точно.
        в предложении “Я как раз пишу самый нудный текст моей жизни” сказуемым является “Я”.
        Но если превратить это предложение в Passiv, то получим:
        самый нудный текст моей жизни будет написан прямо сейчас.
        и здесь уже “текст” – подлежащее.

      • katerinas says:

        значит он уже не Akkusativobjekt :)

        • В предложении с пассивом аккузативобъект становится субъектом. Что не мешает ему быть аккузативобъектом в “активном” предложении.

          • katerinas says:

            всё-всё, поняла :)

          • Irre says:

            это значит, что я очень плохо объяснила…
            сорри!

          • katerinas says:

            просто фраза жирным “Подлежащим же становится Akkusativobjekt.” допускает несколько толкований – я и зацепилась, резануло ухо :) так и поняла – что он не меняется, а просто считается подлежащим, типа без изменения падежа.
            я сегодня током стукнутая, рассеянна немного.

          • Irre says:

            ну я же говорю – плохо объяснила.
            подумаю, как переделать.
            спасибо, что “резануло ухо”.

  2. katerinas says:

    вот местами несогласна :) Подлежащее – всегда в именительном падеже.
    “Я как раз пишу самый нудный текст моей жизни”: “я” – подлежащее, “пишу” – сказуемое, “текст” – прямое дополнение.
    Неужели в немецком языке подлежащим в этом преджложении будет “Text”? Не верится…
    “тут Вы поможетесь” – здорово! по-русски так не смочь :)

    • Нет, не будет. Там де написано, что в данном случае “Text” есть Akkusativobjekt. Но когда мы образуем пассив, “Akkusativobjekt становится субъектом, т.е. подлежащим:
      Der langweiligste Text meines Lebens wird gerade (von mir) geschrieben.”

      • Irre says:

        точно.
        в предложении “Я как раз пишу самый нудный текст моей жизни” сказуемым является “Я”.
        Но если превратить это предложение в Passiv, то получим:
        самый нудный текст моей жизни будет написан прямо сейчас.
        и здесь уже “текст” – подлежащее.

      • katerinas says:

        значит он уже не Akkusativobjekt :)

        • В предложении с пассивом аккузативобъект становится субъектом. Что не мешает ему быть аккузативобъектом в “активном” предложении.

          • katerinas says:

            всё-всё, поняла :)

          • Irre says:

            это значит, что я очень плохо объяснила…
            сорри!

          • katerinas says:

            просто фраза жирным “Подлежащим же становится Akkusativobjekt.” допускает несколько толкований – я и зацепилась, резануло ухо :) так и поняла – что он не меняется, а просто считается подлежащим, типа без изменения падежа.
            я сегодня током стукнутая, рассеянна немного.

          • Irre says:

            ну я же говорю – плохо объяснила.
            подумаю, как переделать.
            спасибо, что “резануло ухо”.

  3. katerinas says:

    вот местами несогласна :) Подлежащее – всегда в именительном падеже.
    “Я как раз пишу самый нудный текст моей жизни”: “я” – подлежащее, “пишу” – сказуемое, “текст” – прямое дополнение.
    Неужели в немецком языке подлежащим в этом преджложении будет “Text”? Не верится…
    “тут Вы поможетесь” – здорово! по-русски так не смочь :)

  4. katerinas says:

    вот местами несогласна :) Подлежащее – всегда в именительном падеже.
    “Я как раз пишу самый нудный текст моей жизни”: “я” – подлежащее, “пишу” – сказуемое, “текст” – прямое дополнение.
    Неужели в немецком языке подлежащим в этом преджложении будет “Text”? Не верится…
    “тут Вы поможетесь” – здорово! по-русски так не смочь :)

    • Нет, не будет. Там де написано, что в данном случае “Text” есть Akkusativobjekt. Но когда мы образуем пассив, “Akkusativobjekt становится субъектом, т.е. подлежащим:
      Der langweiligste Text meines Lebens wird gerade (von mir) geschrieben.”

      • Irre says:

        точно.
        в предложении “Я как раз пишу самый нудный текст моей жизни” сказуемым является “Я”.
        Но если превратить это предложение в Passiv, то получим:
        самый нудный текст моей жизни будет написан прямо сейчас.
        и здесь уже “текст” – подлежащее.

      • katerinas says:

        значит он уже не Akkusativobjekt :)

        • В предложении с пассивом аккузативобъект становится субъектом. Что не мешает ему быть аккузативобъектом в “активном” предложении.

          • katerinas says:

            всё-всё, поняла :)

          • Irre says:

            это значит, что я очень плохо объяснила…
            сорри!

          • katerinas says:

            просто фраза жирным “Подлежащим же становится Akkusativobjekt.” допускает несколько толкований – я и зацепилась, резануло ухо :) так и поняла – что он не меняется, а просто считается подлежащим, типа без изменения падежа.
            я сегодня током стукнутая, рассеянна немного.

          • Irre says:

            ну я же говорю – плохо объяснила.
            подумаю, как переделать.
            спасибо, что “резануло ухо”.

  5. “тут Вы будете отпоможены!”

  6. “тут Вы будете отпоможены!”

  7. “тут Вы будете отпоможены!”

  8. “тут Вы будете отпоможены!”

  9. Нет, не будет. Там де написано, что в данном случае “Text” есть Akkusativobjekt. Но когда мы образуем пассив, “Akkusativobjekt становится субъектом, т.е. подлежащим:
    Der langweiligste Text meines Lebens wird gerade (von mir) geschrieben.”

  10. Irre says:

    ага :)
    тут Вас так отпомогут… много раз :)

  11. Irre says:

    точно.
    в предложении “Я как раз пишу самый нудный текст моей жизни” сказуемым является “Я”.
    Но если превратить это предложение в Passiv, то получим:
    самый нудный текст моей жизни будет написан прямо сейчас.
    и здесь уже “текст” – подлежащее.

  12. katerinas says:

    значит он уже не Akkusativobjekt :)

  13. В предложении с пассивом аккузативобъект становится субъектом. Что не мешает ему быть аккузативобъектом в “активном” предложении.

  14. katerinas says:

    всё-всё, поняла :)

  15. Irre says:

    это значит, что я очень плохо объяснила…
    сорри!

  16. katerinas says:

    просто фраза жирным “Подлежащим же становится Akkusativobjekt.” допускает несколько толкований – я и зацепилась, резануло ухо :) так и поняла – что он не меняется, а просто считается подлежащим, типа без изменения падежа.
    я сегодня током стукнутая, рассеянна немного.

  17. Irre says:

    ну я же говорю – плохо объяснила.
    подумаю, как переделать.
    спасибо, что “резануло ухо”.

  18. Гузель says:

    ах, какая прелесть!)))) Как раз проходим со студентами страдательный залог. Обязательно покажу им этот рекламный ролик и предложу построить грамматически верную конструкцию! Спасибопреспасибо!:)

Leave a Reply